Kurso dalyviai – susipažinkime!

Válaszok szám: 13

Sveiki!

Kad geriau jaustumėtės vėliau atlikdami užduotis ir užduodami klausimus, siūlome trumpai susipažinti su kurso dalyviais.

Kiekvieno dalyvio prašome trumpai prisistatyti. Neturite dalintis jokia asmenine informacija, bet būtų smagu, jei papasakotumėte, kokia jūsų profesija ar kuo užsiimate gyvenime ir ar jau esate susidūrę su rašymu lengvai suprantama kalba. Jei taip, gal galėtumėte trumpai papasakoti apie savo patirtį. 



Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Baltrūnaitė Miglė írta időpontban

Esu Miglė, dirbu socialinį darbą Pal. J. Matulaičio socialiniame centre, dienos centre "Atvira bendruomenė" su asmenimis turinčiais intelekto sutrikimą. 

Su lengvai suprantama kalba giliau susipažinau rašydama magistro darbą "Informacijos lengvai suprantama kalba prieinamumas, asmenims su intelekto negalia". Magistro metu kalbėjausi su asmenimis turinčiais intelekto negalią, bandydama išgirsti jų patirtis, kas jiems yra lengvai suprantama kalba, ar jie yra girdėję tokį terminą, koks tekstas jiems atrodo lengviau suprantamas, koks tekstas atrodo sudėtingas.

Kiek vėliau darbe pradėjau taip pat dirbti su tekstais lengvai suprantama kalba. Taip pat kartais rengiu tekstus lengvai suprantama kalba kitoms organizacijoms.

Savo centre ne tik ruošiame tekstus, bet ir su asmenimis turinčiais intelekto negalią juos vertiname.

Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Skučaitė Skaistė írta időpontban

Sveiki,

Esu Skaistė. Esu baigus kultūros ir laisvalaikio vadybą bei įgijusi pedagogo kvalifikaciją. Kurį laiką dirbau Nacionaliniame Kauno dramos teatre vadybininke edukacijai, o dabar siekiu įgydendinti savo idėjas neformaliame švietime bei renginiuose (vykdau individualią veiklą).  

Su lengvai suprantama kalba susipažinau ir susidūriau būtent ankstesnėje darbovietėje. O šiaip labai trokštu naujų žinių, todėl vis ieškau, kaip dar galėčiau patobulinti savo kompetencijas. Be to, net neabejoju, kad lengvai suprantama kalba tampa vis aktualesnė, kadangi vis daugiau kultūros produktų siekiama pritaikyti neįgaliesiems ir taip kultūrą padaryti prieinamesnę.

Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Pranaitytė Lina írta időpontban

Sveiki,

esu Lina Pranaitytė, Nacionalinio M. K. Čiurlionio dailės muziejaus, memorialinių muziejų skyriaus vadovė. Nors mano išsilavinimo profilis yra praktiniai menai (audiovizualinis menas ir vaizdo režisūra), tačiau šiuo metu be praktinių menų užsiimu ir kultūros projektų kūrimu, organizavimu. Darbo specifika reikalauja kurti, bendradarbiauti edukaciniuose užsiėmimuose, taip pat rengiant komunikaciją, todėl lengvai suprantamos kalbos kursai naudingi, nes padės suvokti specifinės auditorijos poreikius ir kaip geriau juos iškomunikuoti.

Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Kondratavičienė Inga írta időpontban

Sveiki. Esu Inga, esu baigusi socialinio darbo studijas ir šiuo metu studijuoju vaiko teisių apsaugos programoje. Dirbu dienos cente, kuriame teikiamos dienos socialinės globos paslaugos asmenims su proto ir/ar kompleksine negalia.  Savo darbe naudojame lengvai suprantama kalba paruoštas knygas, gidus, tam, kad neįgaliesiems būtų lengviau susipažinti ir įsisavinti pateikiamą informaciją. Norėčiau gilinti žinias šioje srityje.

Válasz erre: Kondratavičienė Inga

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Bružaitė-Liseckienė Justina írta időpontban

Sveiki, Inga! Džugu, kad jau dirbate su tekstais, parengtais lengvai suprantama kalba. Malonu, kad prisijungėte prie šio kurso. 

Smagu susipažinti!

Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Dičiūtė Renata írta időpontban

Laba diena,  

esu Renata ir dirbu socialinės darbuotojos padėjėja JDC Panevėžyje su sutrikusio intelekto žmonėmis. Neturiu didelės patirties su lengvai suprantama kalba ir todėl norėčiau išmokti daugiau. 

 

Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Baltrušytė Gabrielė Marija írta időpontban

Sveiki, esu Gabrielė Marija. Jungtinėje Karalystėje baigiau teisės ir ginčų sprendimų studijas, kurių metu susipažinau su informacijos pateikimu paprasta anglų kalba. Likau sužavėta, kiek daug galimybių atsiveria ir kiek daug nesusikalbėjimų gali būti išvengiama, kai visuomenė įgalinama suprasti vieni kitus, priimamus sprendimus ir aplinkinį pasaulį. 

Apie lengvai suprantamą kalbą pirmą kartą išgirdau šių metų pradžioje. Šiuo metu dirbu ,,Kurk Lietuvai" programos projektų vadove. Su kolege Socialinės apsaugos ir darbo ministerijoje vykdome projektą, kurio tikslas - užtikrinti lengvai suprantamos kalbos pritaikymą socialinės apsaugos sektoriuje. 

Džiaugiuosi matydama, kad šis metodas yra pritaikytas lietuvių kalbai ir nekantrauju gilinti žinias!

Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Župerkaitė Agnė írta időpontban

Sveiki, esu Agnė, lingvistė ir tarpkultūrinės komunikacijos entuziastė. Kalbos yra tiek mano hobis, tiek profesija. Tad versti iš įvairių kalbų (žodžiu ar raštu) man visados buvo įtraukianti užduotis. Šį kartą taip pat mokausi „versti“, arba, tiksliau sakant, adaptuoti tekstą pagal easy-to-read metodo taisykles. Tai mane ne mažiau įkvepia.


Su kolege Gabriele Marija Socialinės apsaugos ir darbo ministerijoje vykdome projektą apie easy-to-read nacionalinę sistemą Lietuvoje. Džiaugiamės iniciatyvių profesionalų gausa – netolimoje ateityje easy-to-read atsiras Lietuvos gyventojų kasdienybėje, įvairiausiose srityse. 

Su lengvai suprantama kalba būtent šiai tikslinei grupei praktiškai susidūriau visai neseniai – prieš kelis mėnesius dalyvavau NVO „Viltis“ mokymuose. Lingvistikos magistro studijų metu nagrinėjome teksto perskaitomumą (angl. readability), taip pat domėjomės automatizuotais įrankiais tekstų perskaitomumo lygiui įvertinti. Norėčiau ir pati ruošti easy-to-read tekstus, kadangi to poreikis Lietuvoje tikrai akivaizdus!

Válasz erre: Első üzenet

Ats.: Kurso dalyviai – susipažinkime!

Babrauskaitė Saulė Salvija írta időpontban
Sveiki,

Esu Saulė. Dar nesu susidūrusi su rašymu lengvai suprantama kalba, tačiau taip susiklostė darbinės aplinkybės, kad tenka tą dalyką suprasti ir išmokti, nes reikia darbe adaptuoti esančią informaciją lengvai suprantama kalba.